中国翻译工作者协会 编辑
中国翻译协会原名中国翻译工作者协会,简称中国译协。它建立于1982年,是中国大陆各政府机关、企业单位、翻译家个人自愿加入的非营利性组织,下辖“社会科学、文学艺术、科学技术、军事科学、民族语文、外事、对外传播、翻译理论与翻译教学、翻译服务、本地化服务”10个机构,其办事机构在中国外文局
1
相关
沈宝基,原名金铎,笔名沈其。中国文学翻译家。浙江平湖人。1928年毕业于中法大学服尔德学院。1934年获法国里昂大学文学博士学位。同年回国。曾任中法大学、北平艺术专科学校教授。1949年加入中国民主同盟。1951年后,历任中国人民解放军总参谋部干部学校、北京大学、长沙铁道学院教授,中国翻译工作者协会第二届理事。译有〖法〗《贝朗瑞歌曲选》、《巴黎公社诗选》、《罗丹艺术论》、《雨果诗选》。
陈占元,男,汉族,广东南海人,中华人民共和国法国文学研究家、翻译家,北京大学教授,曾任黑龙江省政协副主席,中国翻译工作者协会名誉理事。
钱春绮,江苏泰县人,中国文学翻译家。1946年毕业于上海东南医学院,先后在上海市多家医院处从医。1960年开始弃医专事文学翻译工作,历任中国德语文学研究会理事、中国翻译工作者协会第二届理事。著名译作有歌德诗剧《浮士德》、《歌德诗集》、海涅《诗歌集》,波德莱尔《恶之花》等。荣获中国作家协会颁发的鲁迅文学奖“1995-1996年全国优秀文学翻译彩虹奖荣誉奖”,2001年被中国翻译工作者协会授予“资深翻译家”荣誉称号。
赵安博,曾名时浚,男,浙江上虞人,中国外交家、日本问题专家、翻译家,原中国翻译工作者协会名誉理事,第五、六、七届全国政协委员。