卡纳达文 编辑
卡纳达文是婆罗米系元音附标文字,主要用来书写卡纳达语,它是印度达罗毗荼语系之一。它也用于孔卡尼语、Tulu语、Beary语和Kodava语。
2
相关
印度文字资讯交换码是一种编码系统,其对象为多种在印度所使用的书写系统。它包含婆罗米系文字,所支援的文字包含了:阿萨姆文、孟加拉文、天城文、古吉拉特文、古木基文、卡纳达文、马拉雅拉姆文、奥里亚文、泰米尔文和泰卢固文。
它不支援由阿拉伯文所衍生出来的印度书写系统。
但它仍混和使用喀什米尔语、信德语、乌尔都语、波斯语、普什图语和阿拉伯语。由阿拉伯语衍生的书写系统则采用之后的波斯阿拉伯文字资讯交换码。
印度文字资讯交换码是一种编码系统,其对象为多种在印度所使用的书写系统。它包含婆罗米系文字,所支援的文字包含了:阿萨姆文、孟加拉文、天城文、古吉拉特文、古木基文、卡纳达文、马拉雅拉姆文、奥里亚文、泰米尔文和泰卢固文。
它不支援由阿拉伯文所衍生出来的印度书写系统。
但它仍混和使用喀什米尔语、信德语、乌尔都语、波斯语、普什图语和阿拉伯语。由阿拉伯语衍生的书写系统则采用之后的波斯阿拉伯文字资讯交换码。
泰卢固文是婆罗米系元音附标文字,用来书写泰卢固语,它是在南印度安得拉邦和一些临近邦中使用的中南部达罗毘荼语。泰卢固文派生自泰卢固-卡纳达文并与卡纳达文同时独立发展因此看起来很相像。
泰卢固文是婆罗米系元音附标文字,用来书写泰卢固语,它是在南印度安得拉邦和一些临近邦中使用的中南部达罗毘荼语。泰卢固文派生自泰卢固-卡纳达文并与卡纳达文同时独立发展因此看起来很相像。
印度文字资讯交换码是一种编码系统,其对象为多种在印度所使用的书写系统。它包含婆罗米系文字,所支援的文字包含了:阿萨姆文、孟加拉文、天城文、古吉拉特文、古木基文、卡纳达文、马拉雅拉姆文、奥里亚文、泰米尔文和泰卢固文。
它不支援由阿拉伯文所衍生出来的印度书写系统。
但它仍混和使用喀什米尔语、信德语、乌尔都语、波斯语、普什图语和阿拉伯语。由阿拉伯语衍生的书写系统则采用之后的波斯阿拉伯文字资讯交换码。
卡纳达文是一个位于基本多文种平面的Unicode区块,收录了用于书写卡纳达语,梵语,科达瓦语,孔卡尼语,桑凯蒂语,图陆语的卡纳达文字符。在最初的版本中,码位U+0C82...U+0CCD是对1988年ISCII标准中卡纳达文字符A2-ED的直接复制。另外,天城文,孟加拉文,古木基文,古吉拉特文,马拉雅拉姆文,奥里亚文,泰米尔文和泰卢固文等Unicode区块也都是基于ISCII编码的。
加尔各答国家图书馆罗马化是在印度-雅利安语支词典和文法中最广泛使用的转写方案。这种转写方案也叫做“Library of Congress”,并且近乎等同于 ISO 15919 的可能变体之一。下表基本上使用天城文,但包括了来自卡纳达文, 泰米尔文, 马拉雅拉姆文和孟加拉文的字母来展示非天城文字符的转写。本方案是用来转写梵语的 IAST 方案的扩展。