桧扇是日本宫廷中所用的一种用日本扁柏和和纸制作的扇子,女性用的桧扇又专称袙扇。古坟时代由中国传入的“翳”可能是其原型。而其正式出现则可能是在奈良时代和平安时代之交,现存最古老的桧扇出土于平城京遗址,而东寺的千手観音像所持的元庆元年所制的桧扇则是传世桧扇中最古老的。在古代,桧扇被认为有驱邪的功效,所以一些祭祀如祇园祭中至今仍然有使用它。
伊野町是位于高知县中部的一个城镇,以生产土佐和纸闻名。
内子町是位于爱媛县南予地方的一町。由于为典型的内陆山地地形,所以产业以农林业为主,又因辖内八日市护国地区至今仍有保存完整的传统街道,因此也带动观光产业的发展;特产是和伞、木蜡和和纸。
今年的汉字是日本汉字能力检定协会从1995年起,每年向日本全国征集的一个代表性汉字,用以表现该年世态及人们的感受。投票选出的代表性汉字会在12月12日于京都市清水寺公布,由清水寺住持挥毫写在一张宽1.3米、高1.5米的特大和纸上,然后供奉在该寺的千手观音菩萨尊前。
美浓和纸,是指日本国岐阜县当地以传统技艺生产的和纸,主要制造地在岐阜县美浓市,所以被称为“美浓和纸”。其历史可以追溯至日本奈良时代的美浓国
。
今年的汉字是日本汉字能力检定协会从1995年起,每年向日本全国征集的一个代表性汉字,用以表现该年世态及人们的感受。投票选出的代表性汉字会在12月12日于京都市清水寺公布,由清水寺住持挥毫写在一张宽1.3米、高1.5米的特大和纸上,然后供奉在该寺的千手观音菩萨尊前。
今年的汉字是日本汉字能力检定协会从1995年起,每年向日本全国征集的一个代表性汉字,用以表现该年世态及人们的感受。投票选出的代表性汉字会在12月12日于京都市清水寺公布,由清水寺住持挥毫写在一张宽1.3米、高1.5米的特大和纸上,然后供奉在该寺的千手观音菩萨尊前。
今年的汉字是日本汉字能力检定协会从1995年起,每年向日本全国征集的一个代表性汉字,用以表现该年世态及人们的感受。投票选出的代表性汉字会在12月12日于京都市清水寺公布,由清水寺住持挥毫写在一张宽1.3米、高1.5米的特大和纸上,然后供奉在该寺的千手观音菩萨尊前。
今年的汉字是日本汉字能力检定协会从1995年起,每年向日本全国征集的一个代表性汉字,用以表现该年世态及人们的感受。投票选出的代表性汉字会在12月12日于京都市清水寺公布,由清水寺住持挥毫写在一张宽1.3米、高1.5米的特大和纸上,然后供奉在该寺的千手观音菩萨尊前。
今年的汉字是日本汉字能力检定协会从1995年起,每年向日本全国征集的一个代表性汉字,用以表现该年世态及人们的感受。投票选出的代表性汉字会在12月12日于京都市清水寺公布,由清水寺住持挥毫写在一张宽1.3米、高1.5米的特大和纸上,然后供奉在该寺的千手观音菩萨尊前。