尤维纳利斯 编辑
尤维纳利斯,生活于1-2世纪的古罗马诗人,作品常讽刺罗马社会的腐化和人类的愚蠢。名言有“监管之人谁监管?”、“面包和马戏”。
3
图片 0 图片
评论 0 评论
匿名用户 · [[ show_time(comment.timestamp) ]]
[[ nltobr(comment.content) ]]
相关
莫鲁斯·塞尔维乌斯·诺拉图斯是约于公元4世纪前后活动的古罗马拉丁语文法学家、注释者和教师。塞尔维乌斯平生最为重要的工作就是对维吉尔所著作的三部史诗杰作添加注释而闻名。他的注释主要是依据多纳图斯给出的参考进行编写的,不过他只是在他不同意他的观点时才提到他的名字。因为他的注释主要是针对学校教学时用的,所以在注释中很重视语法、修辞和文体,当然他也没有忽视论题。他的一些注释显示了他的博学,他不只是引证维吉尔的著作,他还引证了泰伦提乌斯、西塞罗、撒路斯提乌斯、卢坎、斯塔提乌斯和尤维纳利斯等人的著作。有时候他也会引用一些相互矛盾的资料,并加上自己的意见。
''是一句拉丁语短语列表,通常被认为出自古罗马诗人尤维纳利斯的讽刺作品《Satire VI》段落 347章8节,直译作“谁来监督监督者?”或“谁来把守守卫者?”,通译作“监管之人谁监管?” 。在现代的用法中,它的出现经常伴随有柏拉图政治哲学或者政治腐败等的问题,但是现在没有已知连接到柏拉图或者政治理论的原始来源。
''是一句拉丁语短语列表,通常被认为出自古罗马诗人尤维纳利斯的讽刺作品《Satire VI》段落 347章8节,直译作“谁来监督监督者?”或“谁来把守守卫者?”,通译作“监管之人谁监管?” 。在现代的用法中,它的出现经常伴随有柏拉图政治哲学或者政治腐败等的问题,但是现在没有已知连接到柏拉图或者政治理论的原始来源。
''是一句拉丁语短语列表,通常被认为出自古罗马诗人尤维纳利斯的讽刺作品《Satire VI》段落 347章8节,直译作“谁来监督监督者?”或“谁来把守守卫者?”,通译作“监管之人谁监管?” 。在现代的用法中,它的出现经常伴随有柏拉图政治哲学或者政治腐败等的问题,但是现在没有已知连接到柏拉图或者政治理论的原始来源。
''是一句拉丁语短语列表,通常被认为出自古罗马诗人尤维纳利斯的讽刺作品《Satire VI》段落 347章8节,直译作“谁来监督监督者?”或“谁来把守守卫者?”,通译作“监管之人谁监管?” 。在现代的用法中,它的出现经常伴随有柏拉图政治哲学或者政治腐败等的问题,但是现在没有已知连接到柏拉图或者政治理论的原始来源。
''是一句拉丁语短语列表,通常被认为出自古罗马诗人尤维纳利斯的讽刺作品《Satire VI》段落 347章8节,直译作“谁来监督监督者?”或“谁来把守守卫者?”,通译作“监管之人谁监管?” 。在现代的用法中,它的出现经常伴随有柏拉图政治哲学或者政治腐败等的问题,但是现在没有已知连接到柏拉图或者政治理论的原始来源。
''是一句拉丁语短语列表,通常被认为出自古罗马诗人尤维纳利斯的讽刺作品《Satire VI》段落 347章8节,直译作“谁来监督监督者?”或“谁来把守守卫者?”,通译作“监管之人谁监管?” 。在现代的用法中,它的出现经常伴随有柏拉图政治哲学或者政治腐败等的问题,但是现在没有已知连接到柏拉图或者政治理论的原始来源。