威灵顿牛柳又称酥皮焗牛柳,是一道英国菜,将牛柳大火煎上色后包上一层有鹅肝酱的蘑菇泥,再包一层帕尔玛火腿后,用酥皮包裹并刷匀蛋黄液,入烤箱烤焗而成。这道菜式的名称相传是以阿瑟·韦尔斯利,第一代威灵顿公爵命名。
威灵顿牛柳又称酥皮焗牛柳,是一道英国菜,将牛柳大火煎上色后包上一层有鹅肝酱的蘑菇泥,再包一层帕尔玛火腿后,用酥皮包裹并刷匀蛋黄液,入烤箱烤焗而成。这道菜式的名称相传是以阿瑟·韦尔斯利,第一代威灵顿公爵命名。
五花熏肉是一种烟熏肉品的通称。Speck的英文原意是“油脂”,在17世纪初就已经有这个字了,后来也衍伸成一种烟熏肉品,称之五花熏肉。这个词在德语中也有相同的含义,但它通常指的是猪肉脂肪或猪肉加上脂肪。正常英语字参考德国烹饪用途,特别指的是熏制或腌制的五花肉。而在荷兰语中,spek是培根的通称。在意大利,土耳其和英语烹饪界的部分地区,“speck”一词指的是意大利五花熏肉,一种帕尔玛火腿,而不是德国五花熏肉。 “Speck”一词仅在十八世纪成为流行用语,取代了较早的术语“bachen”,即“培根”的同源词。