萨迦。是指冰岛及北欧地区的一种特有文学。此语语源本意之一是“小故事”,后来演变成“史诗”、“传奇”的意思。萨迦广义的意义可用于广泛的文学作品,例如圣徒传记、史著和各类的世俗小说,包括用冰岛文或挪威文翻译的他国传说及历史。而狭义上的意义,萨迦仅指传奇小说和历史小说。
尼尔斯·维伦谢奥德是挪威翻译家、作家。他在1970年代翻译J·R·R·托尔金的《魔戒》三部曲,为第一个将《魔戒》译为挪威文的译者,但他的译本受到了批评。
萨迦。是指冰岛及北欧地区的一种特有文学。此语语源本意之一是“小故事”,后来演变成“史诗”、“传奇”的意思。萨迦广义的意义可用于广泛的文学作品,例如圣徒传记、史著和各类的世俗小说,包括用冰岛文或挪威文翻译的他国传说及历史。而狭义上的意义,萨迦仅指传奇小说和历史小说。
萨迦。是指冰岛及北欧地区的一种特有文学。此语语源本意之一是“小故事”,后来演变成“史诗”、“传奇”的意思。萨迦广义的意义可用于广泛的文学作品,例如圣徒传记、史著和各类的世俗小说,包括用冰岛文或挪威文翻译的他国传说及历史。而狭义上的意义,萨迦仅指传奇小说和历史小说。