汉语圈 编辑
汉语圈或称作华语圈,是一新词,意为“操汉语者”,意指居民能使用至少一种汉语变体的地区,也表示其上的文化或语言。这一词语在学术界的使用上有些含糊,主要可分为两类:
1
相关
都道府县厅所在地是指日本的都厅、道厅、府厅、县厅,即都道府县地方政府的所在地点,根据日本《地方自治法》第4条第1款、以及各都道府县的条例而设定。其地位等同汉语圈所称的“县治”、“治所”或“首府”。
是汉字文化圈所使用的行政区划名称,历史悠久。在中国先秦时代既已做为地名出现,至春秋战国时演变为行政区单位,沿用至今,成为汉字文化圈传统意义上和法律地位上的地方行政单位名称,扩展出县级行政区的概念。在今日的汉语圈,“县”主要作为次级行政区存在,但在日本则是一级行政区。做为中国历史悠久的行政区单位,现代中国学者认为,县是中国历代封建王朝地方行政的分水岭,有“中央集权不下县”之说。其观点认为中央政府的行政仅触及县以上行政区,县以下则是处于“地方自治”状态。
行政区域是一种行政区划单位,通常做为汉语圈外部分国家一级行政区的译称,主要用于单一制国家。
基督宗教在台湾的发展历史始于17世纪中期的台湾荷西统治时期,但全面性的发展则起始于19世纪中期台湾开港之后。天主教、东正教、新教等基督教基督教派系在台湾都有教会,但“基督教”一词在台湾通常专指新教,与其他汉语圈地区的情形相同。新教由于宣教较为活跃,是三大宗派中在台信仰人口最多的。
都道府县厅所在地是指日本的都厅、道厅、府厅、县厅,即都道府县地方政府的所在地点,根据日本《地方自治法》第4条第1款、以及各都道府县的条例而设定。其地位等同汉语圈所称的“县治”、“治所”或“首府”。
都道府县厅所在地是指日本的都厅、道厅、府厅、县厅,即都道府县地方政府的所在地点,根据日本《地方自治法》第4条第1款、以及各都道府县的条例而设定。其地位等同汉语圈所称的“县治”、“治所”或“首府”。
自助餐是指自行选取食物的用餐方式,尤其是不设数量限制、可自由夹取足量餐点的用餐方式。其在汉语圈有不同的称呼方式,例如在香港习惯称“部飞”、“铺飞”或“蒲飞”,读音是取其英语发音;在中国大陆称“自助餐”;在台湾,由于台式“自助餐”普遍指仅能自选几道菜的点餐方式,因此“buffet”通常是称作“欧式自助餐”或“吃到饱”。
动员戡乱,全称全国总动员戡平叛乱,是指国家于战争或者紧急状况时,动用全部人员及资源以支援国防军事活动,用以平息叛乱。此词在汉语圈,常用来指称第二次国共内战时中国国民党治下的中华民国政府提出的政策概念,以对抗在抗日战争后实力急剧膨胀的中国共产党,并成为中华民国政府迁台后长期的国家方针。
广域市是韩国的韩国行政区划之一,性质类似于汉语圈的直辖市。
东洋,或称东瀛,字面上的意思是指“东方的海洋”,在现代汉语圈主要做为日本的别称,但在其他汉字文化圈语言则有不同的用法。