汉语译制片,指把电影或电视剧的某种语言的对白或旁白,译成某种汉语并重新配音的译制片,例如把第一部汉语译制片是1948年1月8日在大上海大戏院公映的意大利影片《一舞难忘》,由王文涛等二十几名华侨译制配音。1949年5月, 东北电影制片厂译制的苏联影片《普通一兵》是中华人民共和国的第一部译制片。亦有汉语方言之间互译的,例如文革时文化下乡,把国语片译制为当地话。
汉语译制片,指把电影或电视剧的某种语言的对白或旁白,译成某种汉语并重新配音的译制片,例如把第一部汉语译制片是1948年1月8日在大上海大戏院公映的意大利影片《一舞难忘》,由王文涛等二十几名华侨译制配音。1949年5月, 东北电影制片厂译制的苏联影片《普通一兵》是中华人民共和国的第一部译制片。亦有汉语方言之间互译的,例如文革时文化下乡,把国语片译制为当地话。