音读 编辑
音读,是日语汉字的一种发音方式,是保留该等汉字当初传入日本时的汉语发音。相对的,若使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音,则称为训读
2
相关
汉越音指的是汉字在越南的音读,源于交州汉语,曾在相当长一段时间作为越南的宫廷语言使用,逐渐至越南黎朝末期变为死语言。
朴韩星,韩国女演员。由于韩语“别”字的音读音与表示“星”的意思的训读固有词同音,故此有时候会翻译为朴寒星或朴寒别。2013年经官方公布将中文名定为朴韩星,因为“寒”字的意思是寒冷,与她的个性不符合。
训读,是日文所用汉字的一种发音方式,是使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音。所以训读只借用汉字的形和义,不采用华文的音。相对的,若使用该等汉字当初传入日本时的华文发音,则称为音读
万叶假名是日语假名的一种,为西元五世纪时古代日本“假借”汉字的音读与训读来表记上古日语音节的文字,即日本的借字。简单地说,万叶假名就是直接用汉字作为日语假名,但是用法与后来的假名相同。“万叶”之名源自一本名为《万叶集》的古日本和歌诗集,该本著作便是以万叶假名著成。在汉字刚传入日本时,假名尚未出现,日本人选用数十个汉字表音,就是万叶假名;而后他们对这些表音汉字作了简化,以区别于表意汉字,就形成了今天的平假名和片假名。《万叶集》和《古事记》即是使用万叶假名最有名的例子。
日本汉字音的声调指日本汉字音的资料中所标的关于汉字的声调的内容。不同声调的字以不同的符号作区分。日语仅有音高重音,并无真正如同汉语的声调,现代日语的汉字音读也并不区分声调。
朴韩星,韩国女演员。由于韩语“别”字的音读音与表示“星”的意思的训读固有词同音,故此有时候会翻译为朴寒星或朴寒别。2013年经官方公布将中文名定为朴韩星,因为“寒”字的意思是寒冷,与她的个性不符合。
日语数字是在日语中使用的数字系统。在书写上日语数字与中文数字的汉字写法几乎相同;而在日语发音上有两套系统,分别是按照汉字词的音读、以及依照日语固有发音的训读。
训读,是日文所用汉字的一种发音方式,是使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音。所以训读只借用汉字的形和义,不采用华文的音。相对的,若使用该等汉字当初传入日本时的华文发音,则称为音读
日本的七夕是在日本的七夕日本节日的相关习俗及历史由来。在日本,人们也有过七夕的习惯,其详细来源渊远流长,是为早期中日关系,七夕与日本文化互相融合,七夕的风俗在奈良时代已由中国传入日本,但日本人很快便将它本土化。除了中国传统的“牛郎织女”外,日本人加进了棚机传说。“棚机传说”原出《古事记》,谓古时有一少女棚机的为了替村庄消灾解难,在水边织衣祭神,并结成一夜夫妻。奈良时期以来,七夕纪念棚机及牛郎织女并存,从日文中“”最常用的读法不是音读,而是训读为“”的读法“”,可见该传说的影响。
汉字音,又称汉字音,指的是韩语中汉字的读音。它与日语音读相似,都是源于汉语音。日本汉字音因传入时代不同有吴音、汉音、唐音等之分,而韩国汉字音总体上每个汉字只有一个读音。