纽芬兰法语是主要于加拿大纽芬兰岛西部Port au Port Peninsula使用的法语方言。纽芬兰法语由法国本土的渔夫于18世纪至19世纪带来,与其它加拿大法语的来源不同。因为纽芬兰法语口音与魁北克法语、阿卡迪亚法语和海洋省份法语均不相同,而与圣皮埃尔和密克隆群岛使用的诺曼底口音和布列塔尼口音接近。由于与阿卡迪亚法语和纽芬兰英语接触,纽芬兰法语使用者趋于减少。
法语在法国和世界其他地区有多种变体。法国人一般使用以巴黎的法语为标准的"本土法语",但法国南部人亦使用受奥克语影响的所谓的"南部法语"。欧洲的法语变体有比利时法语、瑞士法语和意大利瓦莱达奥斯塔地区的奥斯塔法语。在加拿大,法语与英语同为官方语言,法语方言主要有魁北克法语和阿卡迪亚法语。在黎巴嫩,法语直到1941年为止是官方语言之一,当地的法语方言为黎巴嫩法语。其他地区亦有法语的方言,详见下述。本篇主要叙述法语的不同方言,而法国本土尚有多种其他法国语言存在,如奥依语、法兰克-普罗旺斯语和奥克语。法语衍生的克里奥尔语也被认为是不同的语言。
加拿大英语是在加拿大广泛使用的英语形式。有超过2500万的加拿大人,不同程度地使用加拿大英语,占人口总数的85%。加拿大英语发音上与美国英语较相似,例如r音会卷舌,但由于加拿大身为英联邦王国的传统,加拿大许多词汇传统上使用英国英语拼写。加拿大英语可以被视为英国英语、美国英语和魁北克法语的结合,是独树一格的“加拿大式英语”。
加拿大英语是在加拿大广泛使用的英语形式。有超过2500万的加拿大人,不同程度地使用加拿大英语,占人口总数的85%。加拿大英语发音上与美国英语较相似,例如r音会卷舌,但由于加拿大身为英联邦王国的传统,加拿大许多词汇传统上使用英国英语拼写。加拿大英语可以被视为英国英语、美国英语和魁北克法语的结合,是独树一格的“加拿大式英语”。
法语在法国和世界其他地区有多种变体。法国人一般使用以巴黎的法语为标准的"本土法语",但法国南部人亦使用受奥克语影响的所谓的"南部法语"。欧洲的法语变体有比利时法语、瑞士法语和意大利瓦莱达奥斯塔地区的奥斯塔法语。在加拿大,法语与英语同为官方语言,法语方言主要有魁北克法语和阿卡迪亚法语。在黎巴嫩,法语直到1941年为止是官方语言之一,当地的法语方言为黎巴嫩法语。其他地区亦有法语的方言,详见下述。本篇主要叙述法语的不同方言,而法国本土尚有多种其他法国语言存在,如奥依语、法兰克-普罗旺斯语和奥克语。法语衍生的克里奥尔语也被认为是不同的语言。