亚兰文 编辑
亚兰语是闪米特语族的一种语言,与希伯来语阿拉伯语同属一个语族。
1
相关
次经,或称为旁经、副经、后典或外典,是指几部存在于希腊文七十士译本,但不存在于希伯来圣经的著作。一般认为,这些著作由犹太教的抄经士在后期加入,或在翻译的过程里纳入正典。但是也有几卷的亚兰文和希伯来文的抄本在死海古卷中被发现。次经不同于伪典,伪经的内容被正统神学认为是否定基督的救恩,冒用他人之名写作,并且与圣经的主要内容相违背或冲突;而次经只是未被纳为新教认可为旧约正典的犹太教著作。
次经,或称为旁经、副经、后典或外典,是指几部存在于希腊文七十士译本,但不存在于希伯来圣经的著作。一般认为,这些著作由犹太教的抄经士在后期加入,或在翻译的过程里纳入正典。但是也有几卷的亚兰文和希伯来文的抄本在死海古卷中被发现。次经不同于伪典,伪经的内容被正统神学认为是否定基督的救恩,冒用他人之名写作,并且与圣经的主要内容相违背或冲突;而次经只是未被纳为新教认可为旧约正典的犹太教著作。
以斯拉续篇下卷》又译作《厄斯德拉后书》,是一本仅被东正教,但不被新教、天主教和犹太教接受作圣经正经的次经经卷。作者相信是犹太人,他盼望着以色列的弥赛亚降临,带来幸福的日子,可能是书名人物以斯拉。此书用的是亚兰文,可能是1世纪末的作品。序言以希腊文写成,是2世纪中叶加上的;一个世纪后才有结尾的两章。
次经,或称为旁经、副经、后典或外典,是指几部存在于希腊文七十士译本,但不存在于希伯来圣经的著作。一般认为,这些著作由犹太教的抄经士在后期加入,或在翻译的过程里纳入正典。但是也有几卷的亚兰文和希伯来文的抄本在死海古卷中被发现。次经不同于伪典,伪经的内容被正统神学认为是否定基督的救恩,冒用他人之名写作,并且与圣经的主要内容相违背或冲突;而次经只是未被纳为新教认可为旧约正典的犹太教著作。
《以斯拉续篇下卷》又译作《厄斯德拉后书》,是一本仅被东正教,但不被新教、天主教和犹太教接受作圣经正经的次经经卷。作者相信是犹太人,他盼望着以色列的弥赛亚降临,带来幸福的日子,可能是书名人物以斯拉。此书用的是亚兰文,可能是1世纪末的作品。序言以希腊文写成,是2世纪中叶加上的;一个世纪后才有结尾的两章。
次经,或称为旁经、副经、后典或外典,是指几部存在于希腊文七十士译本,但不存在于希伯来圣经的著作。一般认为,这些著作由犹太教的抄经士在后期加入,或在翻译的过程里纳入正典。但是也有几卷的亚兰文和希伯来文的抄本在死海古卷中被发现。次经不同于伪典,伪经的内容被正统神学认为是否定基督的救恩,冒用他人之名写作,并且与圣经的主要内容相违背或冲突;而次经只是未被纳为新教认可为旧约正典的犹太教著作。
NET圣经是New English Translation圣经的中文译本。NET圣经是一部全新的英文圣经译本,由20余位圣经学者自1995年开始筹编,将圣经从希伯来文本、亚兰文本、希腊文本经过组合调整译成英语。版权归圣经研读出版社所有。NET的“新”不仅是翻译年份较新,更在于它有6万余条注释。NET圣经第二版在2016年四月完成。
NET圣经是New English Translation圣经的中文译本。NET圣经是一部全新的英文圣经译本,由20余位圣经学者自1995年开始筹编,将圣经从希伯来文本、亚兰文本、希腊文本经过组合调整译成英语。版权归圣经研读出版社所有。NET的“新”不仅是翻译年份较新,更在于它有6万余条注释。NET圣经第二版在2016年四月完成。