天大将军三是一颗四等星,为仙女座的第五亮星。它没有拜耳命名法。在约翰·拜耳的测天图和之后约翰·波德著名的星表波德星图
中,它常被称作Nembus。
托勒密在他的天文学大成中也提到这颗恒星,但约翰·拜耳归类到飞马座,并得到飞马座υ的名称。约翰·佛兰斯蒂德把它划分到仙女座,国际天文学联合会在1930年正式认定其名称为仙女座51。
法甘哈尼,巴格达阿巴斯王朝天文学家,生于今乌兹别克斯坦费尔干纳,著作涉及天文学及天文仪器,在中世纪阿拉伯国家和西方国家广泛流传。他的作品对托勒密的《天文学大成》进行了概况,并加入了修正后的实验数据,据传对哥白尼和哥伦布都产生了影响。月球阿尔·法甘尼陨石坑以他的名字命名。
克雷莫纳的杰拉德是意大利翻译家,他在西班牙卡斯蒂利亚王国托莱多从事将托莱多图书馆的科学书籍从阿拉伯语翻译成拉丁语的工作,其中一些书籍原本是以希腊语写成的,但是在欧洲已经失传,没有希腊语和拉丁语的版本。他是托莱多翻译院中最重要的翻译家,通过将阿拉伯人和古希腊人在天文学、医学和其他科学方面的知识译作拉丁语,使12世纪的中世纪欧洲得以再次复兴。杰拉德最知名的译作包括托勒密《天文学大成》,译自在托莱多发现的该书阿拉伯语版。
恒星之书是天文学家阿卜杜勒-拉赫曼·苏菲于公元964年撰写的书。虽然作者是波斯人,但这本书是用阿拉伯语书写。他试图将托勒密的《天文学大成》和阿拉伯传统天文学原本的星座综合成星表。
天大将军三是一颗四等星,为仙女座的第五亮星。它没有拜耳命名法。在约翰·拜耳的测天图和之后约翰·波德著名的星表波德星图
中,它常被称作Nembus。
托勒密在他的天文学大成中也提到这颗恒星,但约翰·拜耳归类到飞马座,并得到飞马座υ的名称。约翰·佛兰斯蒂德把它划分到仙女座,国际天文学联合会在1930年正式认定其名称为仙女座51。