巴尔扎克 编辑
奥诺雷·德·巴尔扎克,原名奥诺雷·巴尔扎克,法国19世纪著名作家,法国现实主义文学成就最高者之一。他创作的《人间喜剧》共91部小说,写了两千四百多个人物,是人类文学史上罕见的文学丰碑,被称为法国社会的“百科全书”。
1
相关
《卢贡-马卡尔家族》作者左拉,是继巴尔扎克《人间喜剧》之后另一法语小说大系,共包括20部长篇小说,是自然主义文学的丰碑。这些小说既自成一体,又相互联系,约1200个人物跃然其中,血缘关系是联系主要人物的纽带。这部小说以卢贡-马卡尔家族前后五代人的人生轨迹为线索,宛然一套第二帝国社会的百科全书,题材之广泛,几乎涉及法兰西第二帝国时期的方方面面,其中涉及到大量法国上流社会、工商金融界的黑暗与腐败。其中杰出的作品包括《娜娜》、《小酒店》、《萌芽》等。
张冠尧,海防市人,原籍广东东莞,越南归国华侨,中华人民共和国翻译家,北京大学教授、博士生导师,通晓中文、法文、英文、西班牙文、拉丁文,是中国优秀的法国文学翻译者,尤其是在司汤达与巴尔扎克的作品上。
假情妇》是巴尔扎克的一部小说,1841年发表于《世纪报》,1842年菲纳第4版《人间喜剧》中,收入《私人生活场景》。
傅雷,字怒安,号怒庵,江苏省南汇县人,中国翻译家、作家、教育家、美术评论家。早年留学法国巴黎大学。他翻译了大量的法文作品,其中包括巴尔扎克、罗曼·罗兰、伏尔泰等名家的著作。文化大革命时受红卫兵迫害,于家中自缢而死。
双重家庭》是巴尔扎克的一部小说,1830年初版时名为《贞洁的女人》,收集在玛门、德洛奈-瓦莱版《私人生活场景》集中,1832年再版。1835年收录于贝谢夫人编辑的《风俗研究》。1842年改为现名,收录于《人间喜剧》第一卷。
埃韦利纳·汉斯卡是一位波兰贵妇,以与法国小说家巴尔扎克的婚姻知名。
夏倍上校》是巴尔扎克的一部小说,现在的版本完成于1844年,初版写成于1832年,1847年在《立宪主义者报》文学增刊再度连载。后来该小说被列入《人间喜剧》的“巴黎生活场景”之中,再版时列入“私人生活场景”。它是对拿破仑时代老兵的一曲颂歌。
《妇女研究》是十九世纪法国文豪巴尔扎克的一篇短篇小说,1830年发表于热潮杂志上。1831年,无改写的单行本由高瑟林出版社出版,分类于哲学小说与故事类。1835年,巴尔扎克将其编入《人间喜剧》的《风俗研究》部分中,并重新命名为《侯爵夫人档案》。而在1842年出版时将其编入《私人生活场景》系列中,小说重新采用《女性研究》的名字。
家庭的和睦》是巴尔扎克的一部小说.1830年收于玛门、德洛奈-瓦莱版《私人生活场景》集中,1842年收入菲纳版《人间喜剧》,同样属《私人生活场景》。
《驴皮记》,法国作家巴尔扎克巨著《人间喜剧》系列作品,1831年发表,是“哲理研究”中最有世界影响的一篇,甫版就引起了德国文豪歌德的强烈兴趣,他说“生命里有二种悲剧,一是得不到任何的悲剧;一是得到一切后的悲剧。”并断言“这是一部新型的小说”。