福佬,客家话称学老、台湾话称鹤老,汉字另有河洛写法。原为广东人对福建人的称呼,如广府民系和客家民系对闽南民系的称呼,此他称后来成为部分闽南人的自称。由于闽南语方言分片众多,“福佬话”可以是多种方言的自称或他称。
福佬,客家话称学老、台湾话称鹤老,汉字另有河洛写法。原为广东人对福建人的称呼,如广府民系和客家民系对闽南民系的称呼,此他称后来成为部分闽南人的自称。由于闽南语方言分片众多,“福佬话”可以是多种方言的自称或他称。
绿豆沙饼,或称豆沙饼、绿豆饼,是中国福建、潮汕等闽民系地区及台湾常见的传统糕点,是喜饼的一种,因此在一般结婚过大礼时都可看见,后来随着闽民系移民传至马来西亚、新加坡,主要原料为面粉、绿豆、鲜奶油、红葱头、砂糖等。马来西亚的又称淡汶饼也有沿用豆沙饼原名者。在马来西亚许多福建人及潮州人聚集的城镇,当地的饼店都会贩售这道糕点,但以槟城所出产的淡汶饼最为著名,当地许多售卖淡汶饼的著名店家,其名称都带个“香”字,因此当地民众也笑称,只要点名后面带有“香”字的饼店,都会贩售淡汶饼。随着市场竞争及为开拓更大的市场,目前淡汶饼的馅料除了绿豆沙外,也出现班兰叶、咖椰、参巴、莲蓉、咖啡等各种口味的淡汶饼。
雪峰义存禅师,号雪峰。俗姓曾,唐僖宗赐谥号真觉大师,生于福建泉州南安县,唐末五代著名禅师,为石头宗门下,其后人创立云门宗与法眼宗。因在福建的雪峰山弘法,福建人尊之为雪峰圣者或雪山圣者。
捞化是米粉类福建小吃。除福建外,海内外福建人社区均可发现。捞化是“捞兴化粉”的简称。福建省莆田兴化的米粉自北宋以来一直在福建享有盛名。一般的捞化做法是采用猪骨汤或牛骨汤作为汤底,常见的配料有猪血、猪大肠、牛肚、猪腰以及各类海产。
闽民系,为汉族的一支民系,亦称闽人、福建人,分布在福建、台湾、海南、浙南 、广东部分地区、东南亚地区、欧美地区和日本。现如今全球闽民系的总人数约有1亿1500万人。
闽学,又称“闽学学派”,由南宋福建人朱熹所创建,主要内含为朱熹理学,又称朱学。
仁嘉隆位于马来西亚雪兰莪州瓜拉冷岳县北部,是个华人新村,并以福建人的马来西亚华人为主。仁嘉隆于1951年开埠,曾称“沟头”或“十四支”,是个以农产品为主要产业的城镇,这里出产的咖啡、红茶、韭菜、生姜等都享誉全马来西亚,也是国内出产最多兰姜的地区。随着佛光山东禅寺在仁嘉隆建成,使这里成为宗教旅游胜地。
秘鲁华人历史,从1849年到1874年之间的苦力贸易,25年中,10万名清朝广东人、福建人被卖入秘鲁,他们中有的卖给了企业家,在铁路、矿山、鸟粪场修路、铺铁轨、挖矿、掏粪,有的被卖给了种植园主,在种植园里种地、采摘蔬菜水果等。劳工从凌晨4点开始干活,一直要干到晚上天黑,逃跑的被抓捕后鞭打并且带上脚镣,干满8年契约的可以获得“自由人”的身份,后来可以选择回国,由于对清政府的失望和痛恨,10万华人劳工中只有几十人选择归国,他们留在了秘鲁,同当地黑人、印第安人、麦士蒂索人等族群通婚,落地生根,后来,少部分华人凭借着后天的努力和秘鲁逐渐民主的大环境,他们有的成为企业家,有的成为作家,有的成为政治家,进入秘鲁上层社会。
福佬,客家话称学老、台湾话称鹤老,汉字另有河洛写法。原为广东人对福建人的称呼,如广府民系和客家民系对闽南民系的称呼,此他称后来成为部分闽南人的自称。由于闽南语方言分片众多,“福佬话”可以是多种方言的自称或他称。