俄罗斯早期并无“Princess”之称号或封号。伊凡四世改称“沙皇”时,便产生了“царевна”一个称号,英语拼写为“tsarevna”或“czarevna”,指沙皇或女沙皇之女,中文一般翻译为“旧俄公主”。彼得大帝又改称“皇帝”时就一直采用“大亲王”〔великая княжна〕称号,但一般约定俗成翻译为女大公 。
5
玛利亚·弗拉基米洛夫娜,是现任声称拥有俄罗斯沙皇皇位的王位请求者,她一直使用俄国公主和女大公列表殿下此头衔,尽管此头衔已被废弃。她也是前俄罗斯沙皇亚历山大二世的玄孙女。通过她的祖母萨克森-科堡-哥达的维多利亚公主,她也是英国维多利亚女王外玄孙女。