建宁罗马字,全称为建宁府土腔罗马字,又称建州罗马字或建瓯话罗马字,是西方传教士为闽北语建瓯话罗马化设计的一种教会罗马字。
台州话罗马字是内地会资深传教士路惠理以台州话临海话音系为基础设计的一种教会罗马字。台州话罗马字的设计参考了宁波话教会罗马字,并最大限度地保持了与宁波话罗马字的一致。
兴化平话字是一种用于书写莆仙语的罗马拼音系统,为教会罗马字之一。1890年由基督教美以美会传教士蒲鲁士夫妇发明并推行。兴化平话字是历史上第一套使用拉丁字母表记莆仙语的文字系统,为基督教在莆田传播发挥重要贡献。
海南白话字,即海南话教会罗马字,是西方传教士在19世纪末为海南话创造的一种教会罗马字。海南话白话字以海南语琼山话为标准音创造的,因此与以文昌话为标准创造的海南话拼音方案存在一定差异。
台湾的中文罗马拼音,起源于19世纪厦门由西方传教士推动之教会罗马字,台湾日治时期受官方限制而停用,至台湾战后时期再次配合当时官方推行的官方语言,而有了独立于方言外的一套拼音,但并未强制统一使用任何一种版本,所以依地区不同,可以看见多套罗马拼音同时出现。
海南白话字,即海南话教会罗马字,是西方传教士在19世纪末为海南话创造的一种教会罗马字。海南话白话字以海南语琼山话为标准音创造的,因此与以文昌话为标准创造的海南话拼音方案存在一定差异。
建宁罗马字,全称为建宁府土腔罗马字,又称建州罗马字或建瓯话罗马字,是西方传教士为闽北语建瓯话罗马化设计的一种教会罗马字。
建宁罗马字,全称为建宁府土腔罗马字,又称建州罗马字或建瓯话罗马字,是西方传教士为闽北语建瓯话罗马化设计的一种教会罗马字。
台湾的中文罗马拼音,起源于19世纪厦门由西方传教士推动之教会罗马字,台湾日治时期受官方限制而停用,至台湾战后时期再次配合当时官方推行的官方语言,而有了独立于方言外的一套拼音,但并未强制统一使用任何一种版本,所以依地区不同,可以看见多套罗马拼音同时出现。