新加坡福建话,是通行于新加坡一带的闽语分支,属于闽南语中的泉漳片。语言系属与中国闽南本地的泉州话、漳州话、同安话、和厦门话以及台湾话为同一个分片,并且具有高度相似性。一般而言,新加坡的福建话主要是同安话,相对台湾话更偏向同安腔。
龙岩话是汉藏语系汉语族闽南语的一种方言,通行于福建省龙岩市新罗区。受到闽西客家的影响,龙岩话中含有不少客家语的特色,这一点与漳平话很相似。龙岩话与漳州话、厦门话可以勉强通话,然而也有一定程度的通话困难,但音韵、词汇等特点皆与闽南语相同,因此龙岩话属闽南语方言而不是客家语的方言。龙岩话与漳州话、厦门话沟通困难的主要原因是其声调调值完全不同。
海丰县取义“临海物丰”,是中华人民共和国广东省汕尾市下辖的一个县,位于广东省东南海滨,处在惠州市惠东县和汕尾市陆丰市之间。海丰人口大多为明朝清朝时期由闽南地区迁入的移民后裔,因为历史较短,海丰话与同属闽南语的漳州话口音比较近似。另有本地的客家人讲海陆腔客家话。
海丰县取义“临海物丰”,是中华人民共和国广东省汕尾市下辖的一个县,位于广东省东南海滨,处在惠州市惠东县和汕尾市陆丰市之间。海丰人口大多为明朝清朝时期由闽南地区迁入的移民后裔,因为历史较短,海丰话与同属闽南语的漳州话口音比较近似。另有本地的客家人讲海陆腔客家话。
漳浦县位于福建省东南沿海,是漳州市南部的一个县,通行闽南语漳州话分支漳州话。
闽南话拼音方案是中华人民共和国一套将闽南之闽南语口语拉丁化标音系统。该系统基于厦门话口音制定,同时制定了泉州话版本和漳州话版本。而另称"普闽典方案"是来自于1982年10月厦门大学主编的"普通话闽南方言词典"一书。闽南话拼音方案亦被称"闽南话注音方案"。
闽南话拼音方案是中华人民共和国一套将闽南之闽南语口语拉丁化标音系统。该系统基于厦门话口音制定,同时制定了泉州话版本和漳州话版本。而另称"普闽典方案"是来自于1982年10月厦门大学主编的"普通话闽南方言词典"一书。闽南话拼音方案亦被称"闽南话注音方案"。
漳浦县位于福建省东南沿海,是漳州市南部的一个县,通行闽南语漳州话分支漳州话。