安世高 编辑
安世高,本名清,字世高,来自西域安息帝国印度-帕提亚王国,故称“安”。原为太子,后出家为佛教僧人,和支娄迦谶并列为东汉时期佛经翻译的重要人物。
7
图片 0 图片
评论 0 评论
匿名用户 · [[ show_time(comment.timestamp) ]]
[[ nltobr(comment.content) ]]
相关
阴持入经》,由安世高在东汉时译出,本经旨在阐明蕴处界──五蕴、十八界、处之法相,又解释了三十七菩提分法以及由道谛通达解脱之方法。本经可与《藏释》的第六章〈经义集地〉互作对照。
佛说罪业应报教化地狱经》,简称《地狱经》,佛教典籍,东汉安世高翻译,主要由佛陀为众生讲述地狱中苦难。该经旨在描述地狱中众生的痛苦、及其罪过,并教导众生孝敬父母、师长、尊重佛教三宝,并勤奋行布施、持戒、忍辱、精进、禅定、慈悲、平等;不欺孤老,不轻下贱,护彼如己。如果能做到这些,就能永远离苦。同时期望菩萨等修得“阿耨多罗三藐三菩提”境界的众生帮助其他众生远离痛苦,使得地狱永远消失、苦难消亡。
竺佛念,又称佛念。 凉州沙门,晋代著名译师之一,卒于长安。 慧皎称“自安世高、支谦以后,莫逾于念,在苻坚、姚苌二代,为译人之宗”,盛赞其译经的功绩。
安般守意经》,东汉安世高所译之坐禅佛典,收于《大正藏》经集部,论述以观察呼吸作为修习禅定的方法。此安那般那念与不净观合称二甘露门,为后汉到东晋时期所流行的禅法。康僧会、支愍度、谢敷、支遁、释道安等人都曾为之作注,但已佚失,现仅存留康僧会、谢敷、道安为该经作注时写的序文。
大安寺,江西省南昌市的一处古寺,也是江南第一间佛寺。东汉建宁三年即公元170年,安世高为纪念安息国而建。
《佛说罪业应报教化地狱经》,简称《地狱经》,佛教典籍,东汉安世高翻译,主要由佛陀为众生讲述地狱中苦难。该经旨在描述地狱中众生的痛苦、及其罪过,并教导众生孝敬父母、师长、尊重佛教三宝,并勤奋行布施、持戒、忍辱、精进、禅定、慈悲、平等;不欺孤老,不轻下贱,护彼如己。如果能做到这些,就能永远离苦。同时期望菩萨等修得“阿耨多罗三藐三菩提”境界的众生帮助其他众生远离痛苦,使得地狱永远消失、苦难消亡。
《安般守意经》,东汉安世高所译之坐禅佛典,收于《大正藏》经集部,论述以观察呼吸作为修习禅定的方法。此安那般那念与不净观合称二甘露门,为后汉到东晋时期所流行的禅法。康僧会、支愍度、谢敷、支遁、释道安等人都曾为之作注,但已佚失,现仅存留康僧会、谢敷、道安为该经作注时写的序文。