竺法兰 编辑
竺法兰,印度中部佛教僧人,通晓佛教教义,中国东汉汉明帝永平10年与迦叶摩腾二人随同蔡愔来到洛阳传教。竺法兰通晓汉语,翻译出了现存的第一部中文佛经《四十二章经》,先后住于白马寺大法王寺,60余岁时在洛阳病逝。
1
相关
最早的官派留学可能是东汉时期汉明帝派蔡愔、秦景、王遵等十八人于永平七年赴天竺取佛法,但只到了西域的大月氏遇到了来自天竺的僧人摄摩腾和竺法兰便折回,继而在白马寺开始翻译经文。从严格意义上讲,由于蔡愔等人未到天竺学习,所以不能做为正式的官派留学生。
雾中山佛教遗址位于四川省成都市大邑县城南,文物遗址年代判定为东汉。2002年12月27日公布为四川省第六批省级文物保护单位。东汉永平十六年,印度有高僧摩腾、竺法兰在这里建立了普照寺,是中国第二座佛教寺庙,仅比洛阳白马寺晚了六年。明宣宗,改名为开化寺,直到今日。雾中山除了是最早的佛寺之一,也是佛陀贝叶经南传首地。明代是雾中山佛教极盛时期,明末清初,雾中山一百多座庵寺毁于战事。1992年,四川政府重新修复部分庙宇,包括开化寺,该寺由峨眉山高僧普观大师任住持,果章大师任监院,后再由果章大师接任接王亭寺住持,再之后照力法师接任住持,2019年10月份普浩法师代理住持。
最早的官派留学可能是东汉时期汉明帝派蔡愔、秦景、王遵等十八人于永平七年赴天竺取佛法,但只到了西域的大月氏遇到了来自天竺的僧人摄摩腾和竺法兰便折回,继而在白马寺开始翻译经文。从严格意义上讲,由于蔡愔等人未到天竺学习,所以不能做为正式的官派留学生。
四十二章经》,收于《大正藏》第十七册〈经集部〉。据说是由中天竺僧人迦叶摩腾、竺法兰共同译于东汉洛阳市城外的白马寺,相传是古代中国第一部译出的佛典。内容是把释迦牟尼佛所说的某一段话称为一章,一共选录四十二段话,编集而成。
《四十二章经》,收于《大正藏》第十七册〈经集部〉。据说是由中天竺僧人迦叶摩腾、竺法兰共同译于东汉洛阳市城外的白马寺,相传是古代中国第一部译出的佛典。内容是把释迦牟尼佛所说的某一段话称为一章,一共选录四十二段话,编集而成。