中文译名 编辑
中文译名,是指将某个非中文的人名、地名等翻译成中文后的名称。由于中文的文字是使用汉字而非拼音文字,因此对于使用拼音文字进行拼写的人名、地名来说,需要将有关的拼音文字的发音汉字化,才能变成中文名字。例外的是汉字文化圈日语韩语越南语,其译名一般使用原文的汉字。将拼音文字的发音汉字化,中国一般采用现代标准汉语香港澳门等地则采用香港政府粤语拼音,而南洋华人采用闽南语
5
图片 0 图片
评论 0 评论
匿名用户 · [[ show_time(comment.timestamp) ]]
[[ nltobr(comment.content) ]]
相关
盘古大陆,又称“超大陆”、“”,原文为希腊语 ,是 和 的合字,即“全陆地”。中文译名则权衡音译与意译,而译作“盘古大陆”,但其实与中国神话中的盘古无关。盘古大陆是指在古生代至中生代期间3.35-1.75亿年存在的大片陆地。而这个名字是由提出大陆漂移学说的德国地质学家阿尔弗雷德·魏格纳所提出的。
Right Here Waiting中文译名此情可待,是美国歌手兼作曲家理查·马克斯的一首歌曲。这首歌发行于1989年6月29日,是理查·马克斯的第二张专辑《Repeat Offender》中的第二首单曲。这首歌在全球范围内大受欢迎,在全世界多个排行榜上名列前茅,Right Here Waiting在美国的告示牌百强单曲榜上曾名列第一。这首歌被美国唱片业协会认证为白金唱片。
盘古大陆,又称“超大陆”、“”,原文为希腊语 ,是 和 的合字,即“全陆地”。中文译名则权衡音译与意译,而译作“盘古大陆”,但其实与中国神话中的盘古无关。盘古大陆是指在古生代至中生代期间3.35-1.75亿年存在的大片陆地。而这个名字是由提出大陆漂移学说的德国地质学家阿尔弗雷德·魏格纳所提出的。
盘古大陆,又称“超大陆”、“”,原文为希腊语 ,是 和 的合字,即“全陆地”。中文译名则权衡音译与意译,而译作“盘古大陆”,但其实与中国神话中的盘古无关。盘古大陆是指在古生代至中生代期间3.35-1.75亿年存在的大片陆地。而这个名字是由提出大陆漂移学说的德国地质学家阿尔弗雷德·魏格纳所提出的。
盘古大陆,又称“超大陆”、“”,原文为希腊语 ,是 和 的合字,即“全陆地”。中文译名则权衡音译与意译,而译作“盘古大陆”,但其实与中国神话中的盘古无关。盘古大陆是指在古生代至中生代期间3.35-1.75亿年存在的大片陆地。而这个名字是由提出大陆漂移学说的德国地质学家阿尔弗雷德·魏格纳所提出的。
盘古大陆,又称“超大陆”、“”,原文为希腊语 ,是 和 的合字,即“全陆地”。中文译名则权衡音译与意译,而译作“盘古大陆”,但其实与中国神话中的盘古无关。盘古大陆是指在古生代至中生代期间3.35-1.75亿年存在的大片陆地。而这个名字是由提出大陆漂移学说的德国地质学家阿尔弗雷德·魏格纳所提出的。
盘古大陆,又称“超大陆”、“”,原文为希腊语 ,是 和 的合字,即“全陆地”。中文译名则权衡音译与意译,而译作“盘古大陆”,但其实与中国神话中的盘古无关。盘古大陆是指在古生代至中生代期间3.35-1.75亿年存在的大片陆地。而这个名字是由提出大陆漂移学说的德国地质学家阿尔弗雷德·魏格纳所提出的。