专制是一个中国史学与政治学术语,最早始于清末的梁启超,他由日本引进这个译语。这个名词是意译,可以对应到几个欧洲单字,包括:
俱乐部,也可意译为“社”、“会”、“会社”或“会所”,是人们或具有某种相同兴趣的人聚集在一起,进行社会交际、文化娱乐等活动的组织团体或其场地,有别于一般的消费。
盘古大陆,又称“超大陆”、“”,原文为希腊语 ,是 和 的合字,即“全陆地”。中文译名则权衡音译与意译,而译作“盘古大陆”,但其实与中国神话中的盘古无关。盘古大陆是指在古生代至中生代期间3.35-1.75亿年存在的大片陆地。而这个名字是由提出大陆漂移学说的德国地质学家阿尔弗雷德·魏格纳所提出的。
直译即逐词翻译,是一种与意译和仿译相似、与音译相对的翻译方式。Literal translation的另一个术语是metaphrase。
太巴塱部落,是原住民族委员会核定的一个阿美族台湾原住民族核定部落列表,同时也是台湾阿美族最大的部落,位于花莲县光复乡东境,与西边的马太鞍相邻。为阿美族传统制陶四大中心之一。“Afalong”出自于阿美语,汉译为阿巴塱,其意译则指当地有许多白螃蟹,族人因此直接以“白螃蟹”取名;后来被改称“Tafalong”,即汉译为“太巴塱”。
大众汽车,是一家总部位于德国沃尔夫斯堡的汽车制造公司,为大众集团的核心企业及原始品牌,也是该集团最畅销品牌及全球第一大汽车制造商。在德语中,Volks为人民之意,Wagen为汽车之意,因此,其全名之意即是“人民的汽车”。中国大陆意译为、台湾音译为、香港和澳门音译为、新加坡音译全名为。
葡萄牙士砵亭俱乐部OM, ComC, MHIH,亦可意译为“葡萄牙”,通称“士砵亭”,国际上常以“里斯本士砵亭”为简称,是位于葡萄牙首都里斯本的一间体育会,成立于1906年。该俱乐部长期派出多支代表队竞逐葡国当地的各个体育运动项目,并以其下的足球队最广为人知。
葡萄牙士砵亭俱乐部OM, ComC, MHIH,亦可意译为“葡萄牙”,通称“士砵亭”,国际上常以“里斯本士砵亭”为简称,是位于葡萄牙首都里斯本的一间体育会,成立于1906年。该俱乐部长期派出多支代表队竞逐葡国当地的各个体育运动项目,并以其下的足球队最广为人知。
俱乐部,也可意译为“社”、“会”、“会社”或“会所”,是人们或具有某种相同兴趣的人聚集在一起,进行社会交际、文化娱乐等活动的组织团体或其场地,有别于一般的消费。
大众汽车,是一家总部位于德国沃尔夫斯堡的汽车制造公司,为大众集团的核心企业及原始品牌,也是该集团最畅销品牌及全球第一大汽车制造商。在德语中,Volks为人民之意,Wagen为汽车之意,因此,其全名之意即是“人民的汽车”。中国大陆意译为、台湾音译为、香港和澳门音译为、新加坡音译全名为。