《台湾笑话集》,又名《对译台湾笑话集》,收录了五十则台湾日治时期的台语文笑话,1915年出版,作者为川合真永。笑话集内容均与台湾人的日常生活习惯、文化传统和宗教信仰相关;排版上,上半部为台闽汉字加注台湾语假名以表记其发音,而下半部为日文翻译,以此上下对译的方式编辑。本书不仅是一册笑话集,更保留了不少当时的台语通用语、流行语及其汉字的表记模式。
闽南语输入法,又称为福建话输入法、或台语输入法、台文输入法等之各式名称,是一类以闽南语语音为本位的拼音输入法。通常一套输入法皆能提供台闽汉字或者台罗拼音等表记方式的输入。对于闽南人及闽南裔族群来说,闽南语输入法能让他们直观地以其母语发音输入所要输入的文字,是直观的思考模式。然而,多数闽南语使用者皆已受华语、英语、马来语等外语教育,导致母语能力或使用程度逐渐下滑,因此闽南语输入法比起粤语输入法,需求度和通行度相对不高。不过、仍然有志在保护母语的人士和团体持续设计并更新精进闽南语输入法,并获得部分热爱母语者的支持。由于闽南语拼音存在优势的拼音办法,因此各种软件通常采用台湾闽南语罗马字拼音方案为主进行输入法编程,并已逐渐成熟。
闽南语输入法,又称为福建话输入法、或台语输入法、台文输入法等之各式名称,是一类以闽南语语音为本位的拼音输入法。通常一套输入法皆能提供台闽汉字或者台罗拼音等表记方式的输入。对于闽南人及闽南裔族群来说,闽南语输入法能让他们直观地以其母语发音输入所要输入的文字,是直观的思考模式。然而,多数闽南语使用者皆已受华语、英语、马来语等外语教育,导致母语能力或使用程度逐渐下滑,因此闽南语输入法比起粤语输入法,需求度和通行度相对不高。不过、仍然有志在保护母语的人士和团体持续设计并更新精进闽南语输入法,并获得部分热爱母语者的支持。由于闽南语拼音存在优势的拼音办法,因此各种软件通常采用台湾闽南语罗马字拼音方案为主进行输入法编程,并已逐渐成熟。
《复活的人》是台湾小说家胡长松的台文小说。耗时五年半时间,全书以台闽汉字写成,近三十万字,于2015年1月1日出版,并于同年11月13日获颁第38届吴三连奖。小说的内容是一位马卡道族的年轻人写给西拉雅族女孩的爱情信件,以爱情文艺来包裹1990年代的台湾政治与社会的历史。
《台湾笑话集》,又名《对译台湾笑话集》,收录了五十则台湾日治时期的台语文笑话,1915年出版,作者为川合真永。笑话集内容均与台湾人的日常生活习惯、文化传统和宗教信仰相关;排版上,上半部为台闽汉字加注台湾语假名以表记其发音,而下半部为日文翻译,以此上下对译的方式编辑。本书不仅是一册笑话集,更保留了不少当时的台语通用语、流行语及其汉字的表记模式。
闽南语输入法,又称为福建话输入法、或台语输入法、台文输入法等之各式名称,是一类以闽南语语音为本位的拼音输入法。通常一套输入法皆能提供台闽汉字或者台罗拼音等表记方式的输入。对于闽南人及闽南裔族群来说,闽南语输入法能让他们直观地以其母语发音输入所要输入的文字,是直观的思考模式。然而,多数闽南语使用者皆已受华语、英语、马来语等外语教育,导致母语能力或使用程度逐渐下滑,因此闽南语输入法比起粤语输入法,需求度和通行度相对不高。不过、仍然有志在保护母语的人士和团体持续设计并更新精进闽南语输入法,并获得部分热爱母语者的支持。由于闽南语拼音存在优势的拼音办法,因此各种软件通常采用台湾闽南语罗马字拼音方案为主进行输入法编程,并已逐渐成熟。